課程內(nèi)容
《古代抒情散文(第二單元)》
一、高考目標(biāo)
1、識(shí)記
默寫(xiě)常見(jiàn)的名句名篇
2、理解
(1)理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在文中的含義;
(2)理解常見(jiàn)文言虛詞在文中的意義和用法。
常見(jiàn)文言虛詞:而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、也、以、因、于、與、則、者、之。
(3)理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法。不同的句式和用法:判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、成分省略和詞類活用。
(4)理解并翻譯文中的句子。
二、單元復(fù)習(xí)
《歸去來(lái)兮辭》是陶淵明辭賦的代表作品,抒寫(xiě)其回歸田園的愉悅心情和田園生活的怡然自在,表達(dá)其遠(yuǎn)離惡濁官場(chǎng)、投身大自然懷抱的人生感悟。感情真摯,語(yǔ)言樸素,與作者千古流傳的田園詩(shī)歌有異曲同工之妙。因而,該文被后人推崇備至,歐陽(yáng)修曾說(shuō):“晉無(wú)文章,惟陶淵明《歸去來(lái)兮辭》而已?!?br>
《滕王閣序》是王勃晚年的作品,也是歷代傳誦的名篇。韓愈在《新修滕王閣記》中說(shuō):“愈少時(shí)則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨(dú)為第一,有瑰偉絕特之稱?!薄峨蹰w序》在思想內(nèi)容上具有真情實(shí)感,非無(wú)病呻吟或嘲風(fēng)弄月之作可比;在藝術(shù)形式上,雖然此序也是駢文,但它打破了六朝駢文的陳舊格局和陳陳相因的文風(fēng),大膽創(chuàng)新。
《逍遙游》是“辭趣華深”的《莊子》散文的代表作品,更是先秦散文園地中的一株奇葩。前人稱莊子散文“縱橫跌宕,奇氣逼人”,是說(shuō)他的散文雄偉恣肆,大起大落,無(wú)所羈絆,同時(shí)又構(gòu)思奇特,大落俗套?!跺羞b游》旨在說(shuō)明,人應(yīng)當(dāng)脫離一切物累,以獲取最大的自由。從思想內(nèi)容來(lái)說(shuō),當(dāng)然是不切實(shí)際的,但這篇文章卻寫(xiě)得揮灑自如、想象豐富,足以稱為我國(guó)散文史上的名篇。
《陳情表》本是李密寫(xiě)給晉武帝的一篇奏章。朝廷征召,李密作為蜀漢舊臣,如不應(yīng)召,則有自矜名節(jié),不與朝廷合作之嫌。但相依為命的祖母老邁,李密又不能遠(yuǎn)離出仕。為迄終養(yǎng),李密有此上書(shū)。李密本著以情動(dòng)人的目的,悉心說(shuō)服武帝體恤下情,所言句句發(fā)自肺腑,動(dòng)人心魄,具有強(qiáng)烈的抒情性。作者從法、理、情的不同角度,寫(xiě)得娓娓動(dòng)人。尤其言其與祖母的深情的內(nèi)容,更是令人欷嘆不已。
三、高考備考
學(xué)習(xí)古文的基本目的是提高閱讀古文的能力。所謂閱讀能力,就是準(zhǔn)確理解古文的能力,而古文翻譯正是全面檢測(cè)閱讀能力的最好方法。
做好古文翻譯題,要明確翻譯的要求,掌握翻譯的方法。
(一)古文翻譯的要求——信、達(dá)、雅
1、“信”是指譯文要準(zhǔn)確地反映原作的意思,不要曲解原文的內(nèi)容。
2、“達(dá)”是指譯文應(yīng)該通順、曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范。
(二)古文直譯的方法:留、補(bǔ)、換、刪、調(diào)、貫
(三)古文翻譯常見(jiàn)的錯(cuò)誤
1、因不了解字詞含義造成的誤譯
2、因不了解語(yǔ)法修辭造成的誤譯
3、因不了解古代生活與典章制度而誤譯
四、基礎(chǔ)知識(shí)積累
1、字音
2、文學(xué)常識(shí)
五、梳理重要的文言知識(shí)
1、辨析通假字
2、理解重點(diǎn)字詞的意思
3、辨析下列句子的特點(diǎn)
六、鞏固練習(xí)
此內(nèi)容正在抓緊時(shí)間編輯中,請(qǐng)耐心等待

閆老師
女,中教高級(jí)職稱
從教30年,榮獲省級(jí)“先進(jìn)教育工作者”等榮譽(yù)稱號(hào),多次擔(dān)任省級(jí)語(yǔ)文課題負(fù)責(zé)人,具有豐富的語(yǔ)文教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。